Đяєμяє23
07-26-2007, 12:34
1410
Ebû Saîd Hudrî radiya'llâhu anh'den rivâyet olunduğuna göre, Nebî salla'llâhu aleyhi ve sellem şöyle buyurmuştur:
Şüphesiz ki, siz, kendinizden önce gelen milletlerin yoluna karışı karışına, arşını da arşınına tıpatıp muhakkak uyacaksınız!. (Bir derecede ki[Yalnızca kayıtlı Üyeler Linkleri Görebilirler.] f şâyet o ümmetler (daracık) keler deliğine girseler, siz de muhakkak (onlara uyarak) oraya gir (meğe çalış) acaksınız. (Râvî Ebû Saîd der ki[Yalnızca kayıtlı Üyeler Linkleri Görebilirler.] f biz:
- Yâ Resûla'llâh! Bu ümmetler Yahûdîlerle Hristiyanlar mı? diye sorduk. Resûlullâh:
- Onlardan başka ya kim olacak? buyurdu.
2175
Ebû Hüreyre radiya'llahu anh'den rivâyete göre, Nebî Salla'llahu aleyhi ve sellem: "Kıyâmet kopmaz, tâ ki ümmetim, kendisinden evvelki ümmetlerin yolunu karış karış, arşın arşın tâkip etmedikçe" buyurmuştu. (Ashab tarafından): Yâ Resûla'llah! (Yollarından gidilen) Fars ve Rum gibi milletler midir? Diye soruldu. Resûl-i Ekrem de: Onlardan başka nâsdan kim var yâ? Diye cevap verdi.
Ebû Saîd Hudrî radiya'llâhu anh'den rivâyet olunduğuna göre, Nebî salla'llâhu aleyhi ve sellem şöyle buyurmuştur:
Şüphesiz ki, siz, kendinizden önce gelen milletlerin yoluna karışı karışına, arşını da arşınına tıpatıp muhakkak uyacaksınız!. (Bir derecede ki[Yalnızca kayıtlı Üyeler Linkleri Görebilirler.] f şâyet o ümmetler (daracık) keler deliğine girseler, siz de muhakkak (onlara uyarak) oraya gir (meğe çalış) acaksınız. (Râvî Ebû Saîd der ki[Yalnızca kayıtlı Üyeler Linkleri Görebilirler.] f biz:
- Yâ Resûla'llâh! Bu ümmetler Yahûdîlerle Hristiyanlar mı? diye sorduk. Resûlullâh:
- Onlardan başka ya kim olacak? buyurdu.
2175
Ebû Hüreyre radiya'llahu anh'den rivâyete göre, Nebî Salla'llahu aleyhi ve sellem: "Kıyâmet kopmaz, tâ ki ümmetim, kendisinden evvelki ümmetlerin yolunu karış karış, arşın arşın tâkip etmedikçe" buyurmuştu. (Ashab tarafından): Yâ Resûla'llah! (Yollarından gidilen) Fars ve Rum gibi milletler midir? Diye soruldu. Resûl-i Ekrem de: Onlardan başka nâsdan kim var yâ? Diye cevap verdi.