prensess
08-07-2007, 12:56
RAŞİD'İN DÜRBÜNÜ
[Yalnızca kayıtlı Üyeler Linkleri Görebilirler.] Batı'da bulunduğu duyulan ilginç bir alete, yani dürbüne Doğu'da da sahip olmanın ilginç macerası. Yazar, Sudan asıllı İngiliz. 17'nci Yüzyılın başlarında Cezayirde başlayıp Danimarka'da sona eren bir arayışı anlatılıyor. İşlemediği bir suçtan hapsedilen Raşid el-Kenzi, hayatını ve özgürlüğünü kazanmak için, Hollanda'da yapılmış esrarengiz bir optik aracı Cezayir'deki dayısına getirmek zorundadır. Çünkü dayı, "Gözü arıyor. Bu gözün kendisini okyanuslar üzerinden geçireceğini, dağların tepelerine uçuracağını düşünüyor. Güneşi yerinden oynatmak ve Allahın iradesine meydan okumak istiyor." Raşid bu nedenle bilinmeze, kendi coğrafyasının, İslam dünyasının ötesindeki dünyanın karanlığına gitmek zorunda kalıyor. Yer yer eksikleri olan, "Diğer bölümden buraya nasıl geçtik?" diye düşüneceğiniz ama keyfli bir roman. Yapı Kredi Yayınları'ndan. Çeviri bir Türk şairinden: Güven Turan. 7'inci baskı Temmuz 2004. 245 sayfa.
[Yalnızca kayıtlı Üyeler Linkleri Görebilirler.] Batı'da bulunduğu duyulan ilginç bir alete, yani dürbüne Doğu'da da sahip olmanın ilginç macerası. Yazar, Sudan asıllı İngiliz. 17'nci Yüzyılın başlarında Cezayirde başlayıp Danimarka'da sona eren bir arayışı anlatılıyor. İşlemediği bir suçtan hapsedilen Raşid el-Kenzi, hayatını ve özgürlüğünü kazanmak için, Hollanda'da yapılmış esrarengiz bir optik aracı Cezayir'deki dayısına getirmek zorundadır. Çünkü dayı, "Gözü arıyor. Bu gözün kendisini okyanuslar üzerinden geçireceğini, dağların tepelerine uçuracağını düşünüyor. Güneşi yerinden oynatmak ve Allahın iradesine meydan okumak istiyor." Raşid bu nedenle bilinmeze, kendi coğrafyasının, İslam dünyasının ötesindeki dünyanın karanlığına gitmek zorunda kalıyor. Yer yer eksikleri olan, "Diğer bölümden buraya nasıl geçtik?" diye düşüneceğiniz ama keyfli bir roman. Yapı Kredi Yayınları'ndan. Çeviri bir Türk şairinden: Güven Turan. 7'inci baskı Temmuz 2004. 245 sayfa.